Sẩy nạ quạ tha
Direct English translation
If it slips from the nest, the crow carries it away.
Equivalent English version
A lamb among wolves
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh con nhỏ rời sự che chở của mẹ hoặc người bảo bọc thì dễ gặp nguy hiểm, khổ sở. Cũng dùng để nhắc phải biết nương tựa, giữ gìn khi còn non yếu.
English explanation
It refers to the situation in which a young one, once away from its mother or protector, easily falls into danger and hardship. It is also used to warn the weak or inexperienced to stay under proper care and protection.